傅雷与霍姆斯面对面--在中西互鉴中走向翻译标准的解构与重建

  作为当前中国翻译研究在中西互鉴中走向理论创新的一种尝试,本文以中西译论中的翻译标准观为切入点,对中国传统译论中傅雷的“神似”说和当代西方译论中霍姆斯的“对应”说进行了相互对比和阐发,认为这两种翻译标准观虽然理论形态表现各异,但它们却以极其相似的翻译实践和理论分析为依据,共同深入地揭示了翻译现象的本质,并且异曲同工地分别对各自译学话语体系中固有的“求信”与“对等”翻译标准观构成了超越、颠覆,从而为当前虚妄翻译标准观的解构以及未来全新翻译标准观的重建提供了有效的借鉴。

作者: 王洪涛
作者单位: 天津外国语学院
母体文献: 2008中国翻译理论研究高层论坛论文集
会议名称: 2008中国翻译理论研究高层论坛
会议时间: 2008年10月11日
会议地点: 太原
主办单位: 南京大学
语 种: chi
在线出版日期: 2011年12月30日