共检索到356条结果
全部
订阅
收起
  • [会议论文] 陈水平 ,2014 - 中国英汉语比较研究会第十一次全国学术研讨会暨2014英汉语比较与翻译研究国际研讨会
      互文性是一个充满悖论的词汇,它一方面被结构主义者运用来分析和确定文学文本的意义,另一方面却被解构主义者运用来否定任何固定意义的存在。这个充满悖论的词汇一旦被运用到翻译这个本身就充满矛盾关系的领域,往往造成...
  • [会议论文] 陈万会 姜艳艳 ,2014 - 中国英汉语比较研究会第十一次全国学术研讨会暨2014英汉语比较与翻译研究国际研讨会
      随着词汇化研究的兴起,英汉两种语言词汇化的对比也越来越引起人们的重视。文章对十年间英汉词汇化对比方面的论文进行统计分析,并从英汉词汇化程度、词汇化模式、修辞现象词汇化等方面对已有的成果进行介绍、总结。但总体...
  • [会议论文] 陈小慰 ,2014 - 中国英汉语比较研究会第十一次全国学术研讨会暨2014英汉语比较与翻译研究国际研讨会
      不论在修辞领域或翻译领域,关于隐喻的"前理论"或"传统观念"往往只是将其视为一种语言现象或用于提高表达效果的修辞格,一种单纯"美化"语言的手段,并通常与文学相关。而在代表当代修辞理论发展的话语中,美学资源的使用...
  • [会议论文] 陈昕 ,2014 - 中国英汉语比较研究会第十一次全国学术研讨会暨2014英汉语比较与翻译研究国际研讨会
      "杀马特"是近年网络上流行的一个新词语,其英译有两种形式:smart和shamate.本文通过分析smart与"杀马特"的语音、语义联系,指出smart是"杀马特"群体的自我命名并寄寓美好含义,但被话语社团其他成员解读为讽刺意义,而在...
  • [会议论文] 陈亚君 ,2014 - 中国英汉语比较研究会第十一次全国学术研讨会暨2014英汉语比较与翻译研究国际研讨会
      本文从阐释学中理解应用性原则出发,分析了利斯《论语》英译本中"古为今用,中为西用"的翻译特色。利斯基于其对儒家思想的深层领悟及对西方社会生活的深刻了解,将二者深度融合,发掘儒家思想的现世价值,借以解决西方社会中...
  • [会议论文] 陈莹莹 范志坚 ,2014 - 中国英汉语比较研究会第十一次全国学术研讨会暨2014英汉语比较与翻译研究国际研讨会
      语言是文化的载体,承载着一个民族历史上长期积淀的习惯传统、文化风俗和思维心理。语言不仅是思维的外在物质形式,更是思维的工具。人类的思维活动要借助于语言,离开语言,人类的思维就难以进行。语言与文化同时又是互相制...
  • [会议论文] 陈月红 ,2014 - 中国英汉语比较研究会第十一次全国学术研讨会暨2014英汉语比较与翻译研究国际研讨会
      历史上的翻译活动更多地是一个国家或民族出于自身社会文化发展的需求对外族文化进行主动翻译的行为。而目前我国的中华文化外译是向世界进行的主动推销活动。为保证接受效果,必须加强其他国家在历史上对我国传统文化经...
  • [会议论文] 仇伟 ,2014 - 中国英汉语比较研究会第十一次全国学术研讨会暨2014英汉语比较与翻译研究国际研讨会
      本文以构式功能为对比平台,从"宾语修饰"、"宾语聚焦"、"社交指示"及"语篇发展"四个方面对英汉乏词义结构进行对比研究.研究的主要发现如下.1)英汉乏词义结构为英语事件名词或汉语名动词提供了一个自由的修饰框架,起到了...
  • [会议论文] 丛迎旭 ,2014 - 中国英汉语比较研究会第十一次全国学术研讨会暨2014英汉语比较与翻译研究国际研讨会
      错位修饰状语是指状语在语义上指向动词或小句以外成分的现象,在汉英语中都广泛存在,包括指主、指宾和外指三类。汉英语都包含大量指主状语,因为主语一般为动作发出者,与动词语义更紧密,因此更易游移为状语。然而,汉语的...
  • [会议论文] 雀长青 ,2014 - 中国英汉语比较研究会第十一次全国学术研讨会暨2014英汉语比较与翻译研究国际研讨会
      译者修养秉承了国学精髓——追求人生修养、人生境界。国学强调天人合一、内外合一、知行合一,人生修养是探索事物规律的必要手段和动力源泉。只有真心诚意修身,提高修养,才能明心见性。从翻译实践角度看,就是要强调理顺原作者...
回到顶部
选择了条数据